Translation of "facevo a sapere" in English


How to use "facevo a sapere" in sentences:

Come facevo a sapere fossi qui?
Hey, how did I know I'd find you on here?
Come facevo a sapere che tre uomini erano morti?
How did I know we would have three killed!
Come facevo a sapere che lei era un massone?
How was I to know you were a Mason?
Come facevo a sapere che scherzavi?
How do I know if you're kidding? You're breaking my fucking balls?
Come facevo a sapere che aveva una sala di lettura privata?
How was I to know he had a reading room in the basement?
Come facevo a sapere che ci sarebbe stata una guerra di merda?
How was I supposed to know there was gonna be a fuckin' war, huh?
Come diavolo facevo a sapere che era minorenne?
How the hell was I supposed to know she was underage?
Come facevo a sapere che doveva essere trattato con Bellerofonte entro 20 ore?
How was I to know he needed treatment with Bellerophon within 20 hours?
Ma come facevo a sapere che non aveva perso la concessione al gioco?
But how did I know his claim's not played out? - I had to do the legwork.
Come facevo a sapere che le sole strutture su questa pianeta sarebbero state nell'area circostante lo stargate?
How was I to know the only structures on this planet would be in the immediate area around the stargate?
Come facevo a sapere che era lì?
How would I know that was in there?
Come facevo a sapere che Bennet aveva fatto coppia con West, il ragazzo volante?
How was I supposed to know that Bennet teamed up with West, the flying boy?
Era così... piagnucolosa e accorata e... come facevo a sapere che avrebbe vuotato il sacco?
She was just so... weepy and earnest and... Who knew she'd turn whistle-blower?
Come facevo a sapere che era uno psicopatico assassino?
How was I supposed to know he was a sick fuck lunatic?
Come facevo a sapere cosa intendessi?
How was I supposed to know what you meant?
Come facevo a sapere che li rubassero.
Because I knew they'd most likely be stolen.
Come facevo a sapere che Earl non avrebbe mai trovato l'argenteria?
How did I know Earl wasn't going to find that silverware?
Come facevo a sapere che qualcuno avrebbe creato una stella a fusione nella propria casetta in giardino?
How was I supposed to know someone'd be creating a stellar fusion reaction?
Come facevo a sapere che l'avrebbe visto dalla finestra?
It is. How was I to know he could see it from the bedroom window?
Come facevo a sapere che l'avresti detto?
How did I know you were gonna say that?
Come facevo a sapere... che stavi conducendo Tuco di fronte a casa mia?
How was I supposed to know you were chauffeuring Tuco to my doorstep?
Beh, come facevo a sapere che quando ho chiesto a tua madre se ti potevo prendere un bulldog, lei intendeva un animale di pezza?
Well, how was i to know when i asked Your mother if we could get you a bulldog That she assumed We meant a stuffed animal?
Come facevo a sapere che eri intelligente e fantastica...
But how was I suppose to know that you were smart and cool...
Senti, come facevo a sapere che era sposata?
Look, how was I supposed to know she was married?
Come facevo a sapere che non stavano mentendo sul tornare in vita?
How do I know they weren't lying to us about coming back?
Come facevo a sapere che ti saresti presentato con Penny
How was i suppose to know you were gonna show up with Penny..
Come facevo a sapere che alle galline non piace fare il bagno?
How was I supposed to know that chickens don't like baths?
Come facevo a sapere che eri tu?
How was i supposed to know it was you?
Come facevo a sapere che aveva un giubbotto antiproiettile?
How was I supposed to know he'd be wearing a bulletproof vest?
Come facevo a sapere che era secco?
How was I supposed to know it was dead?
Come facevo a sapere che Tone avrebbe sparato nella bottega?
How was I supposed to know Tone was gonna shoot up the shop?
Come facevo a sapere che l'avresti pensato in questo modo?
Why did I just know that you were going to feel that way?
E come facevo a sapere che "ora" significava questo?
I didn't know. How was I supposed to know that?
Come cazzo facevo a sapere che sareste venuti senza un soldo?
How the hell was I supposed to know he was gonna show up without any cash?
Insomma, come facevo a sapere che avrebbero cercato le mie impronte?
How was I to know they'd dust for my prints?
Owen, secondo te come facevo a sapere che eri qui?
Owen. How do you think I knew you were here?
Come facevo a sapere che era fidanzata?
How was I supposed to know she had a boyfriend? - Okay.
Come facevo a sapere che aveva gia' trovato una ragazza?
How was I supposed to know he got a girlfriend so fast?
Cazzo, come facevo a sapere che non vi avrei più rivisti?
Shit, Tommy, how was I supposed to know I was never gonna see you guys again?
Come facevo a sapere d'essere contagioso?
How was I supposed to know I was contagious?
Come facevo a sapere che suo marito sarebbe tornato prima?
Well, how was I supposed to know her husband was going to come back early?
Sai come facevo a sapere che eri umano... quando sei tornato alla base?
You know how I knew you weren't human... when you showed up back at base?
Come facevo a sapere che Butters era uno psicopatico?
How was I supposed to know Butters was actually a violent psychopath?
Come facevo a sapere che avrei trovato il tuo culo arrapato qui?
How'd I know I'd find your horny ass here?
Dimmi, come facevo a sapere che ti avrei trovata al timone della nave?
Now, how did I know I'd find you at the helm of this ship?
Come facevo a sapere che avrebbe funzionato?
How'd I know that was gonna work?
3.978796005249s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?